Gert Jan,
Met het beetje Noors wat ik ken kom ik er ook niet uit. Het is gewoon te onduidelijk. Een paar kreten zijn te verstaan. In het begin klinkt er iets als
sjeu wat je vermoedelijk schrijft als o met streepje er doorheen. Dat is Noors voor schip, en kan volledig "scheepvaartbericht" zijn geweest ofzo.
Ergens achterin het stukje wordt over "positione ***onverstaanbaar*** nul nul niner ***onverstaanbaar***" gesproken. Ik denk dat het hier een navigatieveilgheidsbericht betreft. Een zgn Navigational Warning.
Er wordt duidelijk een positie genoemd die helaas onverstaanbaar is.
De 009 is wel duidelijk te verstaan en gaat denk ik om een lengtegraad. Dit zou dan duiden op een gebiedje ten noorden van Denemarken in het Kattegat.
Pakken we dan de VHF kanaal toewijzing van Rogaland Radio en Lyngby Radio erbij dan zien we dat in dat gebied Lyngby radio uitzend op zowel 3 als 4 !!
Met de weinige informatie die je hebt denk ik dus dat je een Navigational warning gehoord hebt van Lyngby Radio uit Denemarken wat ging over een positie ergens in het Kattegat.
De hele rits berichten afwisselend vrouwen en mannen stem zou verklaard kunnen worden in de verkeerslijst. Een lijst met callsigns van schepen die contact op moeten nemen omdat er een telefoongesprek tot stand gebracht moet worden. Dit deed Scheveningen Radio vroeger voor Nederland en zond ook verkeerslijsten uit. Sinds een jaar of 5 is Scheveningen Radio gesloten en doet Nederland niet meer aan telefoongesprekken doorkoppelen via de Marifoon.
http://tdc.dk/artikel.php?dogtag=tdc_m_lr_kyst_vhfhttp://www.maritimradio.no/kystradio/pdf/vhfs.pdfGroeten van Roland